I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges. 我以为她是个高度进化的纯高智商物种，就像我。而最近的事件表明她也许不过是个屈服于低级欲望的生物。
If the correct way to do it is the wrong way, then I yield.
Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.
Sheldon: Why are you crying?Penny: Because I'm stupid!Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.
Raj: I don't like bugs, okay? They freak me out.Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic.
Leonard: What were you doing at Penny's?
Sheldon: Well, we had dinner, played some games, and then I spent the night. Oh, and you'll be happy to know that I now have a much better understanding of 'friends with benefits.'
Penny: I give up. He's impossible!
Sheldon: I can't be impossible; I exist! I think what you meant to say is, 'I give up; he's improbable'.
Sheldon: I'm not insane, my mother had me tested!
Sheldon: Ah, gravity - thou art a heartless bitch. 谢耳朵：啊，地心引力，汝乃没心没肺之婊子。
s01e02 The Big Bran Hypothesis
dolly：n. 小轮搬运车,手推车 fulcrum：n.(杠杆的)支点,支轴 vortex：n. 漩涡,旋风 entropy：n. 熵
evening gown：n. (通常带有拖地长裙的)女夜礼服 insomnia：n.失眠
unorthodox：adj. 非传统的,异端的 sinus：n. 鼻窦
sleep apnea：睡眠时呼吸暂停 otolaryngologist：n. 耳鼻喉科医师 proctologist：n. 直肠科医师 pelvis：n. 骨盘
Intoxicating：adj. 醉人的,使人兴奋的 dowels：n.木钉,暗销
infrared repeater：n. 红外线中继器 photocell：n. 光电池 aquarium pump：n. 潜水泵 drip tray：n. 除霜水盘 sluice：n. 水闸
overflow reservoir：n. 蓄水池,储液器 heat sink：n. 散热片 junkyard：n. 废品旧货栈 oxyacetylene torch：n. 氧乙炔炬
Lois Lane：超人前女友 Green Lantern：绿灯侠
Mandelbrot set of complex numbers：芒德勃罗（Beno?t Mandelbrot，1924-），波兰几何学家，分形理论创始人。Mandelbrot集又被称为“数学恐龙”，对每一个C，让z0=0代入迭代式：f(z) = z*z + C,经足够多次迭代后函数值不扩散，这样的C所组成的集合为M集。M集被认为是数学上最为复杂、最美丽的集合之一。
3.爆炸级食品 pad thai：泰式炒面
Honey Puffs：一种低纤维麦片 Big Bran：一种含有糠麸的高纤维麦片
Raj: Are there any chopsticks?
Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food. Leonard: Here we go.
Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth, they use it toput the food on a spoon, which then goes into their mouth.
Leonard: Ask him for a napkin, I dare you. 听谢博士讲泰国餐具
Leonard: Penny, wait. Penny: Yeah?
Leonard: Um... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?
Penny: A marathon? Wow, how many Superman movies are there?
Sheldon: You're kidding, right?
Penny: Yeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? All guys: One. 我只看过超人一
Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.
Penny: Yes, I know, men can't fly.
Sheldon: No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane is falling, accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces. Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.
Sheldon: In what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.
Leonard: I guess we'll just bring it up ourselves. Sheldon: I hardly think so. Leonard: Why not?
Sheldon: Well, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.
Leonard: We don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. I don't have this! I don't have this.
Sheldon: Archimedes would be so proud. 阿基米德的后代们
Leonard: I'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.
Sheldon: Sarcasm? Leonard: You think?
Sheldon: Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life. Leonard: You know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet. Sheldon: You don't think that crosses a line?
Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth? Sheldon: You have a sarcasm sign? Leonard: No, I do not have a sarcasm sign. 讽刺？
Leonard: Uh. Here's the thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment. The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research... Leonard的科学道歉
swoop down：猛扑下 straighten up：整理,整顿
get out of your hair：不打扰了，get in one's hair 打扰某人
per se：本质上,本身 1.
frosty：adj. 下霜的,严寒的,冷淡的 goblin：n. 恶鬼,小妖精
prehensile：adj. 能抓住的，可握住的 goggle：n. 护目镜 pheromones：n.外激素 spittle：n. 口水,唾液 arousal：n. 激励,鼓励,唤醒 asthma：n. 哮喘
feline：adj. 猫科的 n. 猫,猫科动物 calicos：n. 白棉布,印花布 cuddly：adj. 抱着很舒服地 chisel：n. 凿子
crescent shaped：新月形的 Colonoscopy：n. 结肠镜检查 chafing：n. [医]皮炎 concussion：n. 脑震荡
Azeroth：魔兽世界（WOW）里的艾泽拉斯 oxygen iodine laser：氧碘化学激光器
Asimov's three laws of robotics：美国著名科幻作家阿西莫夫（Isaac Asimov，1920-1992）在其“机器人”系列科幻作品中，提出“机器人学三定律”，为机器人建立了一套行为规范和道德准则，从而演绎出一系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。以下是“机器人学三定律”：
1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.
3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.
intestinal polyps：肠息肉 centrifugal force：n. 离心力 centripetal force：n. 向心力
minestrone：n.(意大利式)蔬菜浓汤，浓肉汁菜汤 chicken carbonara：鸡肉烤面条加干酪沙司 ketchup：番茄酱
Leonard: I'm fine. Penny's fine. The guy she's kissing is really fine.
Howard: Kissing, what kind of kissing? Cheeks? Lips?Chaste? French?
Leonard: What is wrong with you? Howard: I'm a romantic. 浪漫猥琐男
Sheldon: Well, at least now you can retrieve the black box from the twisted, smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain. 真损呐Sheldon
Sheldon: Ok, look, I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
Penny: So what's new in the world of physics? Leonard: Nothing. Penny: Really? Nothing?
Leonard: Well, with the exception of string theory,
not much has happened since the 1930s. And you can't prove string theory. At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency."
Penny: Huh, well, I'm sure things will pick up. 傻妞Penny
lock and load：重新装弹，准备射击 swat off：用力打击
penny for your thoughts：分享一下你在想什么 quibble over：争辩琐事,诡辩 bounce back：受挫折后恢复原状
spelunking：n.洞穴探察 consonant：n. 辅音 vis-a-vis：n. 面对面,相对着 savor：vt. 尝到或闻到, 尽情享受 jumbo：a. 巨大的 sabbatical：a. 安息日的 kowtow：n. vi. <汉>磕头 mediocre：a. 平庸的,平凡的 caliper：n. 制动钳 mutilation：n. 切断,毁损 manganese：n. 锰
menopause：n.【生理学】绝经；绝经期；更年期 luminous：a. 发光的,发亮的 jellyfish：n. 水母,海蜇 loom：n. 织布机
smoldering：a. 阴燃的, 闷骚的 lasik：n. 激光眼科手术 bobcat：n. 山猫 licorice：n. 甘草
fissionable：a.可分裂的, 可裂变的 dynamite：n. 氨爆炸药
laws of large number：大数定律, 概率论中讨论随机变量序列的算术平均值向常数收敛的定律 serape：塞拉普毛毯披肩(或披身) (拉美国家用的艳丽毛毯)(一种华丽的毛织布)[亦作sarape]
yellow-cake uranium：黄饼铀, Yellowcakes (also called urania) are uranium concentrates obtained from leach solutions.
snickerdoodle：a type of sugar cookie made with cream of tartar and rolled in cinnamon(肉桂) sugar
Sheldon: You know what's interesting about caves, Leonard? Leonard: What? Sheldon: Nothing. 谁可以这样说话
Sheldon: I've spent the past three and a half years staring at grease boards full of equations. Before that, I spent four years working on my thesis. Before that, I was in college, and before that, I was in the fifth grade. 谁可以五年级上大学
Penny: How come you didn't go into work today? Sheldon: I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds. Penny: So you got canned, huh?
Sheldon: Theoretical physicists do not get canned...but yeah. 谁可以这样犟嘴
Penny: Well, maybe it's all for the best. You know, I always say when one door closes, another on opens.
Sheldon: No, it doesn't. Not unless the two doors are connected by relays or there are motion sensors involved. Penny: No, no, I meant...
Sheldon: or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.
Penny: Never mind. 第一课：表用物理打比方
Sheldon: Oh, boy. Penny: What now?
Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.
Penny: Well, maybe that's what I was going for. Sheldon: Well, then you'll want some manganese. 第二课：表和小谢较真
Penny: Oh, my god, this is the best cobbler I've ever had.
Mary: It was always Sheldon's favorite. You know what the secret ingredient is? Penny: Love? Mary: Lard.
Mary: Now, let's get crackin'. Shower, shirt, shoes, and let's shove off. 果然
put it on the back burner：先别想这个了, on the front/ middle/ back burner处于重要/一般/次要的地位
dumbed down：降低…的难度; (尤指对教科书加以)简化
with all due respect：恕我直言 buckle up：系好安全带, 小心 have a fit：大发脾气 piss off：使厌烦 snap out of it：振作起来 get cracking：行动起来, 赶快 shove off：动身,离开
s01e05 The Hamburger Postulate 汉堡假定 1.普通级词汇 cardio：n.有氧运动 aberration：n. 越轨 pupils：n. 瞳孔
dilate：vt. 扩大，扩展 courtship：n. 求爱,求爱时期 solar eclipse：n. 日食 asymptotically：ad. 渐近地
Illinois Cavalry：伊利诺伊骑兵队 Hulk：绿巨人
Robert E Lee：李将军,南方的统帅 Shiva=Destroyer 湿婆
Ganesh=Remover of obstacles 格涅沙,象鼻神 semiotics：n. 符号学,语言学
quantum chromodynamics：n. 量子色动力学 dopamine：n. 多巴胺,一种神经传导物质 synapse：n. 突触
mint juleps：薄荷朱利酒 Heart Smart platter：奶酪拼盘
Burgers in the Cheese Cake Factory: Classic Burger, Ranch House Burger, Barbecue Burger and the Kobe Burger Big boy
poppy seed bagel：罂粟籽百吉饼 Cheerios：麦圈
Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio funk? Penny: A shower. 噎死猥琐男
Leonard: Leslie and I do research together at the university.
Penny: Oh, wow, a girl scientist.
Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains. 经典的女科学家
Leonard: What did Penny mean, "You'd make a cute couple?"
Sheldon: Well, I assume she meant the two of you together would constitute a couple that others might consider cute. An alternate and somewhat less likely interpretation is that you could manufacture one. As in "Oh, look, Leonard and Leslie made Mr. and Mrs. Goldfarb. Aren't they adorable?"
Leonard: If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she, Penny, had no interest in me asking her, Penny, out. But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she,
consolation......."That's too bad, you would have made a cute couple...", but while thinking: "Good, Leonard remains available."
Sheldon: You're a lucky man, Leonard. Leonard: How so?
Sheldon: You're talking to one of the three men in the western hemisphere capable of following that train of thought.
Leonard: Well, what do you think?
Sheldon: I said I could follow it, I didn't say I care. 。。。
Sheldon: Hold on...hold on...who told you you could touch my board? Leslie: No one.
Sheldon: Yeah, I don't come into your house and touch your board.
Leslie: There are no incorrect equations on my board.
Sheldon: Oh...that is so...so......
Leslie: I'm sorry, I've got to run. If you come up with an adjective, text me.
Sheldon: (After Leslie leaving) Inconsiderate. That is the adjective, "inconsiderate".(text to Leslie) 可爱的小谢
get sb. beaten up：招人恨
double entendre：(有下流、猥亵含义的)双关语,也作double meaning
s01e06 The Middle-Earth Paradigm 中土范式
1.普通级词汇 quiver：n. 箭袋
sloppy：adj. 被泼水弄湿的,邋遢的 effeminate：adj. 女人气的,柔弱的 stethoscope：n. 听诊器
primordial：adj. 原始的,自原始时代的 scathing：adj. 严厉的,尖刻的 misfiring：adj. 失灵的
D and D：Dungeon and Dragon,龙与地下城 manga：n.[日语] (日本)漫画书
Cathy Rigby：从19xx年起，在同名音乐剧中扮演Peter Pan，最近一次演出是在今年Branson,Missouri。而在演戏之前，此人是体操运动员，参加过19xx年墨西哥奥运会，19xx年获世锦赛平衡木银牌，成为美国史上第一位在体操世锦赛获得奖牌的女性。
The Doppler effect (or Doppler shift), is the change in frequency of a wave for an observer moving relative to the source of the waves. It is commonly heard when a vehicle sounding a siren approaches, passes and recedes from an
observer. The received frequency is increased (compared to the emitted frequency) during the approach, it is identical at the instant of passing by, and it is decreased during the recession. (from wiki)
波在波源移向观察者时接收频率变高，而在波源远离观察者时接收频率变低。1842年奥地利数学家多普勒在铁路交叉口发现了声波的这一现象。科学家爱德文·哈勃（Edwin Hubble）使用多普勒效应得出宇宙正在膨胀的结论。(from Baidu)
the apparent change in the frequency of a wave caused by relative motion between the source of the wave and the observer. (from Sheldon)
VH-1：Video Hits One 热门录像带第一台 transient idiopathic arrhythmia：暂时性先天心律不齐
Jane Goodall：珍·古道尔，英国动物学家，二十多岁的时候就来到了非洲的原始森林，为了观察黑猩猩，她度过了三十八年的野外生涯，之后她又奔走于世界各地，呼吁人们保护野生动物，保护地球的环境。19xx年，她建立了致力于野生动物研究、教育和保护的珍·古道尔研究会。为了唤起公众环保意识，珍妮建立了一个全球范围的青少年教育计划：根与芽(roots and shoots)。
FAA：Federal Aviation Administration(美国)联邦航空局
Chex mix：零食大礼包之类的,有General Mills牌的,也有自制的
Raj: Make way for the fastest man alive! (run in and see three fellows costumed all in Flashes) Oh, no!
Sheldon: See, this is why I wanted to have a costume meeting.
Leonard: We all have other costumes, we can change.
Raj: Or, we can walk right behind each other all night and look like one person going really fast. Raj最经典的快速移动Flash提议
Raj: What is your move?
Howard: I'm going to use the mirror technique. She brushes her hair back, I brush my hair back...She shrugs, I shrug. Subconsciously she's thinking, "We're in sunc., we belong together," Leonard: Where do you get this stuff?
Howard: You know, Psychology journals, internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls. 自学成才猥琐男
Leonard: A homo habilis discovering his opposable thumbs says what? Kurt: What?
Leonard & Sheldon: (laugh) Leonard的圈套嘲笑
Leonard: Penny? Penny: Yeah?
Leonard: How much have you had to drink tonight? Penny: Just...a lot.
Leonard: Are you sure that your being drunk and your being angry with Kurt doesn't have something to do with what's going on here? Penny: It might. (sigh) Boy, you're really smart. Leonard: Yeah, I'm a frickin' genius.
Penny: Leonard, you are so great. Why can't all guys be like you?
Leonard: Because if all guys were like me, the human race couldn't survive. 暧昧终结者
How wasted am I? 我看起来喝醉了吗？ go hop off on a quest：（蹦蹦跳跳去探险-_-|||）立即消失
put sb. in sb.'s place：讽刺某人很到位 there, there：别伤心
yakity yak：说一些不重要的东西，叽叽歪歪 good grief：难以置信，表示震惊
lock and load：locking the magazine/cartridge into the gun and loading the ammunition into the gun's chamber的简称，通常表示有雄心，坚韧的特点 Someone is on fire：表示某人做的非常出色，无人能敌 putz：蠢蛋
2.普通级词汇 anchovy：鯷鱼 thong：丁字裤
regale：（用故事﹑ 笑话等）使某人快乐或喜悦 horoscope：占星术 myriad：无数的
hamstring：使（某人[事]）难以动作或难有作为 succumb to：不再抵抗（诱惑﹑ 疾病﹑ 攻击等）; 屈从
cannibalism：食人 marauder：掠夺者 universal：普遍的 mitt：无指手套
B&B：Bed and Breakfast意思是向客人提供早餐和床，其实是家庭式的客栈。 repair to：去某地，常指一群人 casa=dwelling
deli：delicatessen shop 熟食店
semblance：外表; 外观; 外貌; 与某物相似 bark up the wrong tree：找错门了，找错目标 cloak：斗篷; 披风；（好像）用斗篷掩盖或隐藏 hop in：上（车）
carpal tunnel syndrome：腕管综合征 reductio ad absurdum：归谬法 plexiglas：树脂玻璃
general tso's chicken：左中棠鸡 beef with broccoli：西兰花牛柳 shrimp with lobster sauce：虾龙糊 vegetable lo mein：素菜捞面
Leonard：Well,the only way we can play teams at this point is if we cut raj in half.
Raj：Oh sure,cut the foreigner in half. There's a billion more where he came from. Raj也会这句。
Sheldon：He's engaging in reductio ad absurdum.It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result.And I do not appreciate it.
Raj：Can we please make a decision? Not only are there children starving in india,there's an indian starving right here. 话不多的Raj也常有神来之笔
Sheldon:It's the chinese restaurant all over again. I assure you that cutting a dumpling in thirds is child's play compared with three men each attempting to dance with 67% of a woman. Sheldon永远都是这样理性
a sore loser：输不起的人
keep it real：To not be fake. Be yourself.（不用紧张，做你自己）
meddle：干预; 干涉; 管闲事 the norm：标准; 规范 aspiration：渴望; 抱负; 志气
universality：普适性，普遍性 fiddler：小提琴手 guinea pig：豚鼠
get the hang of something：经过训练，学会某事 bartender：调酒师 take up：开始从事
slippery：(指物体表面）光滑的, 滑的 peewee：少年的（体育项目）
aisle：（教堂内用列柱与中堂分隔的）侧廊, 走道 obnoxious：极不愉快的; 讨厌的; 可憎的 vestigial：残留的 embodiment：化身，体现 ebony：乌黑的 ruby：深红色的
in all fairness：说句公道话
samosa：炸馅角（有肉或菜馅的三角形面食小吃） tequila sunrise：日出龙舌兰（一种鸡尾酒） grasshopper：草蜢，绿色蚱蜢（一种鸡尾酒） cuba libre：自由古巴(由朗姆酒和可乐调制的鸡尾酒)
virgin cuba libre=rum and coke without the rum=coke（Sheldon自创）
Slippery nipple：滑乳（由百利甜(Baileys Irish Cream)和意大利茴香酒(Sambuca)调制而成的鸡尾酒）
Raj：Great,then we'll get married, I won't be able
to talk to her and we'll spend the rest of our lives in total silence.
Leonard：Well,the key to acquiring proficiency in any task is repetition.
Sheldon：With certain obvious exceptions. Suicide,for example.
Penny：Okay,here you go,leonard.One tequila sunrise.
Leonrad：Thank you.You know,this drink is a wonderful example of how liquids with different specific gravities interact in a cylindrical container. 物理学就在身边
Penny：Sheldon,what are you going to have? Sheldon：I'll have a diet coke.
Penny：Okay,can you please order a cocktail? I need to practice mixing drinks.
Sheldon：Fine.I'll have a virgin cuba libre. Penny：That's,um,rum and coke without the rum. Sheldon：Yes. Penny：So...coke.
Sheldon：Yes.And would you make it diet? Penny：There's a can in the fridge.
Sheldon：A cuba libre traditionally comes in a tall glass with a lime wedge. Penny：Then swim to cuba.
Sheldon：Bartenders are supposed to have people skills.
Sheldon：Sorry I'm late. Leonard：What happened?
Sheldon：Nothing. I just really didn't want to come. 这段可归入Sheldon经典语录
To life,to life,l'chaim l'chaim,l'chaim,to life life has a way of amusing us blessing and bruising us drink, l'chaim,to li...fe.
android：n.(科学幻想小说中的)人形机器人 rabbi：n. 拉比,法师,先生 tassel：n. 流苏
corduroy：n.灯心绒，条绒 synthetize：v. 综合, 合成
paisley：n.(苏格兰)佩斯利涡纹旋花呢 growth spurt：速长期 turmoil：n. 骚动,混乱
manifestation：n. 显示,证明,示威运动 laxative：n. 泻药
hunch：凭直觉(或预感)行事 libido：n. 欲望,性冲动 merry-go-round：n. 旋转木马
condescension：自以为高人一等的态度 aneurism：n. 动脉瘤 nutcase：n. 疯子
splash zone：【生态学】浪溅带，=supralittoral zone flamingo：n.【鸟类】红鹳，火烈鸟
Corvette：雪佛兰克尔维特，号称“美国的法拉利” Occam's rasor：奥卡姆剃刀，由14世纪逻辑学家、圣方济各会修士奥卡姆的威廉（William of Occam，约1285年至1349年）提出。一般表示当你有两个处于竞争地位的理论能得出同样的结论，那么简单的那个更好。
woodstock：[比喻]狂乱的群众集会，伍德斯托克音乐节(每年8月在纽约州东南部Woodstock举行的摇滚音乐节) inertia：n. 惯性
helium：n.【化学】氦(元素符号 He) Ritalin：n.【商标】利他林，治疗儿童多动症
Howard: Gentlemen, I am now about to send a signal from this laptop through our local ISP, racing down fibre optic cable at the speed of light to San Fransisco, bouncing off a satellite in geosynchronous orbit to Lisbon, Portugal, where the data packets will be headed off to submerge transatlantic cables, terminating in Halifax, Nova Scotia, and transfered across the continent via microwave relays back to our ISP and the X10 receiver attached to this......lamp. 5秒钟环绕地球
Leonard: I wasn't expecting such a crowd, I'm all nervous.
Howard: It's ok, just open with a joke, you'll be fine. Leonard: A joke......Ok. How about this? Um, ok......There's this farmer and he has these chickens but they won't lay any eggs, so he calls a physicist to help. The physicist then does some calculations, and he says: "I have a solution, but it only works for spherical chickens in a vacuum". 球形鸡笑话-_-|||
drill down to the bedrock of my question：刨根问底
Zip it, lock it, put it in your pocket. 闭嘴，或者保守秘密的顺口溜
petite：adj.[法语]小的;娇小 kinky：adj.稍微变态的;怪癖的 fetish：n.崇拜对象(或活动),偶像 rhetorical：adj. 修辞学的 exquisitely：adv. 精巧地,敏锐地 convoluted：adj. 旋绕的,费解的 wee hours：n.凌晨 nauseous：adj. 令人作呕的
iffy：adj. 富于偶然性的(有条件的,未确定的) quintessential：adj. 精髓的,典型的 predicament：n. 状态,困境 brat：n. 乳臭未干的小孩 bourgeois：adj. 中产阶级 predisposition：n. 倾向;素质 fleabag：n. 睡袋,廉价旅社 cusp：n. 尖头 snort：v.用鼻子吸毒
Skynet & Miles Dyson：Doctor Miles Bennett Dyson is a character in the sci-fi series Terminator. He was the original inventor of the neural-net processor which would lead to the development of Skynet, a computer A.I. intended to control and defend the United States, but which would later seize control of the world and launch a global war of extermination against humanity. He is the man most directly responsible for causing Judgment Day. (from wiki)
rem cycle：快速眼动睡眠周期rapid eye movement Boulder, Colorado：科罗拉多州博尔德市，科罗拉多大学博尔德校区所在地，该大学与美国国家标准与技术研究所（NIST）创建美国天体物理联合实验室（JILA）并研发出非常精确的原子钟，2亿年不会产生1秒钟偏差。据说现在已经把精确度提高到3亿年1秒偏差了。看来小谢的手表可以作为人类文明的重要文物了。
quark-blocking：Quark Block is where your friend
prevents you from a geeky act that he wanted to take. 据说是cock-blocking的变形，前者阻止做nerd，后者阻止接近异性。
princess leia：莱娅公主，复兴共和国的一位同盟首领，帝国参议院前议员，奥德兰皇族成员。 middle child：通常表现出缺乏归属感、安全感，容易受first born child的影响，并因为缺乏成就感而易于随大流。另外这类人容易不合群，得过且过却不失才华创意，所以他们中的很大一部分选择写作或记者作为职业。
au contraire：[法语]正相反，相反地 serotonin：n.【生物化学】血清素
chicken 永远的chicken 哪怕是从垃圾桶里捡回来的chicken
Penny: (Singing) Let's goooooo tonight...... Leonard: What the hell is that?
Sheldon: I don't know, but if cats could sing......they'd hate it, too. 可怜的猫
Sheldon: (Knocking the door) Leonard? Leonard? Leonard?...
Leonard: This would be so much easier if I were a violent sociopath. (leave the bed and open the door) What???
Sheldon: I was analyzing our lie, and I believe we're in danger of Penny seeing through the ruse. Leonard: How?
Sheldon: Simple. If she were to log onto /activities/other , click on "upcoming events", scroll down to "seminars", download the pdf schedule, and look for the seminar on molecular positronium, well then, bibalibonbaliboo, our pants are metaphorally on
Leopold: Damm you, chaplain Harrigan! Penny: I'm, I'm sorry?
Leopold: The philippines, 1992, the Subic bay naval station, a young boy on the cusp of manhood. His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes. Desperate and alone, he reached out to a man who promised to introduce him to a merciful, loving god, but who instead introduced him to a gin-pickled tongue shoved down his adolescent throat. What choice did he have but to drink, shoot and snort his pain away?
Sheldon: Don't forget his genetic predisposition towards addiction.
Leopold: That's never been proven. Sheldon: There have been studies. Leopold: Not double-blind studies.
Sheldon: How could there be a double-blind study? Who would be the control group? 物理nerds的戏剧细胞
s01e11 The Pancake Batter Anomaly 薄烤饼面糊异常
contagious：adj. 传染性的 germaphobe：有洁癖的人 lysol：煤酚皂液 swab：v.擦净 pathogen：n. 病原体 typhoid：n. 伤寒 comatose:adj. 昏睡的 sinus：n.鼻窦
exponentially：adv. 成倍地,幂地,指数地 sputum：n. 唾液,痰
cuisine：n. 烹饪 blitzkrieg：n.闪电战 enema：n.灌肠 whiny：adj.牢骚不断的 congested：adj. 拥挤的 mucous：adj. 黏液的,似黏液的
petri dishes：n. 皮氏培养皿 Betty Crocker：贝蒂妙厨 ionized plasma：离子化电浆 centrifuge：n. 离心分离机
delirium：n.说胡话,神志失常,精神错乱 containment vessel：安全壳
3.爆炸级食品 lime jello：酸橙果冻 apricot yogurt：杏仁酸奶
Howard's beloved breakfast： chocolate milk and eggos
soup for sick Sheldon：split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons soups in Cheesecake Factory：chicken鸡汤, tortilla玉米汤, potato leek罗宋汤 grilled cheese：烤奶酪
Sheldon: Checkmate! Leonard: Oh, again?
Sheldon: Obviously, you're not well suited for three-dimensional chess.
three-dimensional candy land would be more your
Leonard: Just reset the board.
Sheldon: It must be humbling to suck on so many levels.
Leonard: Sheldon, relax. She doesn't have any symptoms. I'm sure she's not contagious. Sheldon: Oh, please. If infulenza was only
contagious after symptoms appear, it would have died out thousands of years ago. Somewhere between tool using and cave painting, homo habilou wisld have figured out how to kill the guy with the runny nose.
ungodly hour：不能容忍的时间 lay low：打倒,击败
shout Sb. down：以喊叫声压倒对方 keep ture=go straight
s01e12 The Jerusalem Duality 耶路撒冷对偶性
teleportation：n. 传送术 disintergrate：v. (使)粉碎,分解
sought-after：adj. 很吃香的;广受欢迎的 smuggle：v. 偷运,走私 asterisk：n. 星号(*) vt.加星号 hunch：n. v.预感 apparatus：n. 装置,器具 chubby：adj. 圆胖的
quantum loop：圈量子，Loop quantum gravity圈量子重力理论
Nautilus：诺德士，美国健身器械公司 Lorentz invariant：洛伦兹不变量 field theory approach：场论方法 Wolfgang Amadeus Mozart：莫扎特全名 Antonio Salieri：萨列里，意大利作曲家，野史称他因嫉妒毒死莫扎特
cyborg：n. 半机械人,即cybernetic organism postpubescent：青春期后的 wunderkind：n.【德语】神童 argon laser：氩激光器 helium-neon：氦氖雷射
carbon nanotubes：碳纳米管 bubula：犹太语词汇，祖母称呼小孩用 cold fusion：冷核聚变
taco stands：临街卖墨西哥玉米卷的小摊 Jat：贾特人，印度北部由穆斯林、印度教和锡克教徒组成的农民阶层
Dingdong：a chocolate cake, round with a flat top and bottom, similar in shape to a hockey puck好像很好吃~~Howard之选
Raj: How about that one?
Howard: Oh, interesting, kind of pretty, a little chubby, so probably low self-esteem.
Leonard: I think that's our girl. One of us should go talk to her.
Raj: I can't talk to her, you do it.
Leonard: I can't just go up and talk to her. Howard, you talk to her.
Howard: I don't know, she'll never go for the kid once she gets a peek at this.
Raj: You know, if we were in India, this would be simpler. Five minutes with her dad, 20 goats and a laptop, and we'd be done. Leonard: Well, we're not in India.
Raj: All right, why don't we do it your way then? We'll arrange for this girl to move across the hall for Dennis so he can pathetically mourn for her for months on end.
Leonard: Hey, that was uncalled for. Raj: You started it dude. 阿三威武
Howard: He's back.
Leonard: Yeah, mission accomplished.
Raj: Forget the mission, how do that little Jat get a girl in the zone?
Howard: I guess times have changed since we were young. Smart is the new sexy.
Leonard: Then why do we go home alone every night? We are still smart.
Raj: Maybe we are too smart. So smart it's
Howard: Yeah, let's go with that. 三个孔乙己
a tale of woe：悲情故事
I sense a disturbance in the Force出自星战 A bad feeling I have about this同上，语出Yoda do the trick：将困难工作做好; 达到预期目的 build it and they will come：出自电影《梦幻成真》field of dreams，主人公在自己的玉米田里建造了一座棒球场吸引到偶像来打球 put out a spread：大摆筵席
the oracle told us "little Neo was the one"：出自黑客帝国
s01e13 The Bat Jar Conjecture 蝙蝠侠罐子猜想
tawdry：adj. 廉价而俗丽的 Go Fish：【扑克】抽王八 emblazon：v. 饰以纹章 vanilla：n. 香草 Carthage：n. 迦太基 Nintendo：任天堂
glimpse：n. 闪光, 模糊的感觉 dalmatian：斑点犬 idiosyncrasy：n. 特质
janitor：n. 守卫,门警,房屋管理员 polymerize：v. 聚合 tree sap：树汁 inorganic：adj. 无机的 trajectory：n. 轨道
vulcans：瓦肯人;罗马神话中掌管锻冶的神 barbershop quartet：理发店四重唱，40年代兴起的无伴奏合唱
Knott's Berry Farm：纳氏草莓乐园，位于南加州，是美国最大的主题乐园 Zod：超人的敌人，来自氪星
Cousteau的海底世界 optics：n. 光学
attosecond：n.阿秒，微微微秒，1秒=10^18阿秒 quantum mechanical effect：量子机械效应/量子化效应/量子力学效应
giant magneto resistance：巨磁阻
gravity probe B：重力探测器B，NASA于20xx年发射的人造卫星，证明了爱因斯坦的时空结构拖曳效应和测地线效应
Anodized Aluminum：阳极化铝 dilepton：n. 双轻子
mano y mano y mano a mano：mano是西班牙语的“手”,mano a mano就是徒手战斗,一对一,a是“to”的意思,y是“和”的意思,所以就是一加一加一（三个人）对一（Sheldon）
misogynistic：n.【心理学】厌恶女人者 isotope：n. 同位素
Technetium：n.【化学】锝(元素符号Tc) Casimir Effect：卡西米尔效应是指在两个很靠近的平行导体板，会因两板间真空的电磁场扰动产生吸引力
Shor's algorithm：量子分解算法，19xx年由美国科学家Peter Shor提出，目前量子计算机的主要运算原理之一
Prevost's theory of exchanges：普雷沃斯交换原理，当物体与其周围物体处于平衡，它以相同速率辐射和吸收辐射，因而它的温度保持不变 PMS：一般指pre-menstrual syndrome经前综合症 AA：一般指Alcoholics Anonymous匿名戒毒会/戒酒会
Sheldon: Count me out. Leonard: What? Why?
Sheldon: You want me to use my intelligence in a tawdry competetion? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah Webster to
play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?
Howard: Hey, I buzzed in.
Sheldon: And I answered, it's called teamwork. Howard: Don't you think I should answer the engineering questions? I am an engineer. Sheldon: By that logic I should answer all the anthropology questions because I am a mammal. 黄金法则：不要和Sheldon争论
point of order：辩论中规则被破坏时提请主席解决以使辩论继续的说法 heads up：提醒 buzz in：从蜂鸣器传来 klatch, klatsch：非正式聚会 sack up：鼓起勇气来 nice and loose放轻松 come to play?准备好了吗 got your game face on?准备好了吗
s01e14 The Nerdvana Annihilation 呆子天堂湮灭
culinary：adj. 厨房的,烹调的 payload：n. 有效负载 colon：n. 结肠，直肠 vertigo：n. 眩晕
apocalyptic：a. 预示灾祸的,启示的 subterranean：adj. 地下的 Jacuzzi：n. 极可意浴缸
speedo：n. 速率计,速度计;Speedo,知名泳具品牌 cloaking：a. 隐身的 ergo：adv. 因此
demeanor：n. 行为(态度,举止),=demeanour Nerdvana：应该是呆子天堂吧。不知道是不是从Nirvana（涅槃）变来的，Howard真的很善于造词。 dibs：n. 零钱, 权利
bar mitzvah：犹太受戒仪式, 成年礼
3.爆炸级食品 lettuce：莴苣 locks=lox：熏鲑鱼 bagles：先蒸后烤的发面圈
Leonard: Yes, but the elevator has been broken for 2 years.
Sheldon: I've been meaning to ask you, do you think we should make a call about that? Howard: Not necessary, I have a master's in engineering. I remotely repair satellites on irregular basis. I troubleshoots space shuttle payloads. From the Mars rover started pulling off the left, I performed a front-end aligment from 62 million miles away. ....(press the elevator button and listen a while).......No, that baby is broken. 伟大的工程学硕士howard！
Sheldon: Why did you set it for the day before yesterday?
Leonard: Because I wanna go back and keep myself from getting a time machine.
Sheldon: You can't. If you would've prevented yourself from buying it in the past, you would not have it available in the present to travel back and stop yourself from buying it. Ergo you will still have it. This is the classic rookie time travel mistake.
Leonard: Can I go back and prevent you from explaining that to me?
Sheldon: Same paradox. If you would've travel back in time and, say, knock me unconscious, you would not then have a conversation that irritated you, motivating you to go back and knock me unconscious.
Leonard: What if I knocked you unconscious right now?
Sheldon: It won't change the past.
Leonard: But it makes the present so much nicer. 赞sheldon的时间机器悖论，赞leonard的耐心。
Sheldon: Are you upset about something? Leonard: What was your first clue?
Sheldon: Well it was a number of things. First the late hour, then your demeanor seems very low energy. Plus your irritability...... Leonard: Yes, I'm upset!
Sheldon: Ho! I don't usually pick up on those things......Good for me. Leonard: Yeah, good for you.
Sheldon: Oh wait. Did you wanna talk about what's bothering you? Leonard: I don't know, maybe. Sheldon: Wow, I'm on FIRE tonight. Sheldon情商大爆发。
blow on： 砸钱在...上
s01e15 The Pork Chop Indeterminacy 猪排不确定
1.普通级词汇 ceramic：adj. 陶器的
quizzical：adj. 嘲弄的；揶揄的 fraternal：adj. 兄弟般的 circumcision：n. 割礼 girth：周长,腰围 rhetorical：adj. 修辞学的 detour：n. 绕路 posterity：n. 后代；后裔 flatulent：adj. 肠胃气胀的
mediocre：adj. 平庸的；欠佳的 freckle：n. 雀斑
obsessive compulsive disorder：强迫症 sibling：n. 【动物学】一母同胞 Kama Sutra：《印度爱经》
fallopian tube：【解剖学】法娄皮欧氏管，输卵管 Shiva：n.【印度教】湿婆
Bosonic string theory：玻色子弦论 Heterotic string theory：杂化弦论
gherkin & onion dip：腌小黄瓜+洋葱蘸酱（不知道有谁试过）
Eskimo Pie：【商标】爱斯基摩雪糕，紫雪糕，挂巧克力衣的冰淇淋 mocha：n. 穆哈咖啡
Raj: Missy, do you enjoy pajamas? Missy: I guess.
Raj: We Indians invented them. You're welcome. Howard: Yeah, well, my people invented circumcision. You're welcome~~ 猥琐男现形记
Howard: Ok, you two have to back off!
Raj: Why should I back off? You back off, dude! Leonard: Excuse me, this is my apartment and she's my roommate's sister!
Howard: So what, you've already got Penny! Leonard: How do I have Penny? In what universe do I have Penny?!
Howard: So I can have Penny? Leonard: Hell, no!!!!!!!! 不怕L暧昧，就怕H惦记着
Missy: Ok Shelly. Sit down. Now I've lived my whole life dealing with the fact that my twin brother is, as mum puts it, "One of God's special little people".
Sheldon: I always thought that I was more like a Cuckoo bird. You know, a superior creature
whose egg is placed in the nest of ordinary birds. 'Cos the newly hatched Cuckoo eats all the food leaving the ordinary siblings to starve to death. Luckily for you that's where the metaphor ended. Missy: I thought it ended at Cuckoo. 小谢比作布谷鸟
no guts no glory：吃的越多越光荣...没有勇气，就没有辉煌...人有多大胆，地有多大产... pimp out：拉皮条
you are in for a treat：你一定会满意的，请欣赏...
s01e16 The Peanut Reaction 花生反应
stalemate：n.【国际象棋】王棋受困; 僵局; 僵持 horoscope：n. 占星, 黄道十二宫图 psychotic：n.&adj. 精神病的,疯子 rants：v. &n. 咆哮, 激昂地说
meticulously：adj. 过分注意细节的; 谨小慎微的 pseudo-scientific：伪科学的
anguish：n. 苦闷,痛苦 v. 使...极苦闷,使...极痛苦 grotesque：n. 怪异图案 adj. 奇怪的,可笑的 frivolity：n. 轻浮; [复数]无聊举动 co-conspirator：n.同谋者 trauma：n. 精神创伤
Tresling：俄罗斯方块掰手腕，something combines the physical strength of arm wrestling with the mental agility of Tetris into the ultimate sport. Keebler elf：就是Keebler商标里的那个小精灵 Bertram Forer：心理学家，曾提出Forer Effect(也称Barnum effect，是指人们倾向于相信别人对自己性格的模糊的分析)，19xx年证明了占星学的伪科学性。
Feynman Lecture：费曼物理学讲义。Richard Phillips Feynman（1918-1988），美国著名物理学家，19xx年，因在量子电动力学方面的成就而获得诺贝尔物理学奖。
Han Christian Andersen=安徒生
ethernet：【计算机】“以太”局域网，以太网 titanium：n.【化学】钛(元素符号Ti) centrifuge：n. 离心分离机 isotope：n. 同位素
3.爆炸级食品 cheese cake carrot cake
Penny: Here's the deal. We're gonna throw Leonard a kick-ass surprise party for his birthday on Saturday.
Sheldon: I hardly think so. Leonard made it very clear he dosen't want a party. Howard: Did someone say..."Party"?
Penny: He just doesn't know he wants one 'cause he's never had one.
Howard: I suppose that's possible, but for the record, I've never had a threesome and yet I still know I want one.
Penny: Howard, here's the difference...The possibility exists that Leonard could have a birthday party before hell freezes over.
Howard: Fine. If I do have a threesome, you can't be part of it........I'm just kdding. Yes, you can........Can you bring a friend? 猥琐男orz
Penny: Sheldon, I didn't see your present. Sheldon: That's because I didn't bring one. Penny: Why not? Howard: Don't ask.
Sheldon: The entire institution of gift-giving makes no sense. Howard: Too late.
Sheldon: Let's say I go out and I spend $50 on you. It's a laborious activity because I have to imagine what you need, whereas you know what you need. Now, I could simplify things, just give
you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one lod and $50 richer. And I ask you, is it worth it?
Howard: Told you not to ask. 小谢的生日礼物理论
cut it the hell out：停止;中断;关掉 hokum：n. 废话; 噱头，惯用俗套
mandarin： （汉语）官话；（中国）国语 syphilitic：梅毒的,感染梅毒的 pass sth. off as ：把某物充作... tangerine：柑橘 橘红色 credence：真实可能性；可信性 render：使（某人/某事）处于某种状况
intervene：（为防止或改变某事件结果或过程）插入，插手，介入；干预，干涉 damsel：(古 或 诗／文)闺中少女
damsel in distress：(常 幽默)需要帮助的少女 chivalry：（中世纪）骑士制度（包括其宗教、道德和社交规范）
in the depths of：（负面情感）最强烈时
sensitive：〈褒〉有细腻感情的; 同情理解的 go and do sth：[口]去..., 竟然糊涂到... not all that：不那么… not that ：并不是说
penitentiary：(北美)（关押重罪犯人的）监狱 may as well ：不妨 affectionate：柔情的
citrus：柠檬；柑子；橘子；柚子（果实） peel：果皮, 蔬菜皮 loofah：丝瓜瓤 slough off：抛弃, 丢弃
condemn：（一般指公开）谴责，责难；反对 informed：有根据的，（决定，判断）基于事实的 clockwise：顺时针方向的 fling：尽情欢乐的一阵, 放纵
break open：摔破, 打开 psychic：通灵的，超自然的
tangerine chicken：橘子鸡 orange chicken：陈皮鸡
amygdala：(剖)（脑内）扁桃核，扁桃体 neocortex：(剖)新（大脑）皮层 epithelial cells：【医】 上皮细胞 dispersion：散射 5.地道表达 jerk face：衰人 Drop dead：去死吧
crawl into a hole and die（中文也有同样的说法） 6.精彩语录
Howard：You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon：Why?
Howard：Once you're fluent,you'll have a billion more people to annoy instead of me. Howard教Sheldon中文的“险恶”用心
Sheldon：Penny's emotional response is originated in the primitive portion of the brain
known as the amygdala.While speech is centered in the much more recently developed neo-cortex. The former can easily overpower the latter. Giving scientific credence to the notion of being
"rendered speechless" Or maybe she just doesn't want to talk. Sheldon的科普时间
Raj：Hey look, I found an iPod!
Howard：It's smashed beyond repair.What are you gonna do with it?
Raj：What else? Sell it on eBay as "slightly used" . Raj的“奸商”面目
Howard：Good idea, sit with her. Hold her, comfort her.And if the moment feels right, see if you can cop a feel~~~
Howard：Remember to sit on your hands a bit so they're warm.
Leonard:I'm her friend. I'm not going to take advantage of her vulnerability.
Howards：So you're saying, if in the depths of despair.She throws herself at you and demands you take her right there right now.You'll just walk away?
Leonard：I said I'm her friend not her GAY friend. “情圣”Howard讲座时间，Leonard的巧妙回答。
Raj：Incredible.You managed to screw up the screw-up. 这句太经典了
Penny：Look, do you have a second? Sheldon：A second what, pair of underwear? Sheldon玩文字游戏
Sheldon：And until recently, I have no idea that. Despite his lactose intolerance, he can tolerate small amounts of non-fat ice cream without producing a noxious gas that I maintain in the right concentration could be weaponized. Leonard的“大规模杀伤性武器”
Sheldon：Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics. He proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time. Now, since no one knows when or if the poison has been released until the box is opened. The cat can be thought of as both alive and dead...Just like Schrodinger's cat, Your potential relationship with Leonard right now can be thought of as both good and bad. It is only by opening the box that you'll find out which it is. 薛定谔的猫实验在现实中的应用＋ 更多类似范文