中国文化 论语 中英双语 外国语学院(9000字)

来源:m.ttfanwen.com时间:2016.4.18

论语

The Analects

摘要:《论语》一书是记载孔子及其弟子以及同时代一些人的言行的书籍。论通伦,含有伦礼顺序的意思,。语即言语 言论 。《论语》是语录体散文,全书共20篇,各篇原来没有标题,后由人们各取开篇的几个字作为标题。论语成书于春秋战国之际,由孔子的弟子及后代门人辑录而成,基本反映了孔子的政治思想,学术思想和教育思想,是儒家最重要的经典。学习论语对了解中国文化,增强传统文化意识具有重要作用。

关键词:论语、孔子、思想

中国文化历经了近5000年的优秀传承,其中不乏有很多经典,在这之中孔子的影响力无疑是巨大的 ,他对中华民族性格 气质的形成都有很强的塑造作用。论语主要记录了孔子的言行,通过解读论语不难看出孔子的行事风格以及其中包含的人生哲理。

就整个论语而言 其思想可以大致分为8个部分:论仁;论礼;论孝悌;论修身;论君子与小人;论政;论教与学;论天命、命运、鬼神。现就其中部分进行简要的分析。

一.论仁(On Humanity)

仁是孔子思想体系的核心,仁从字面来看,从人从二。即二人亲密地结合在一起,表示出人与人之间的交往关系。仁的内涵很广泛,但仁爱应该是它的精神实质。对于仁的解释可以用仁者爱人来诠释,它是儒家思想体系的基石也是评价善恶的重要标准。孔子在论语中曾多次提到过仁。

子贡曰:如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?子曰:何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。 子贡说:假若有人能对民众广泛的施予和帮助,怎么样呢?可以说是实行仁道了吧?孔子说:这哪里是仁道呢?必定是圣德了!尧舜恐怕都做不到啊!仁人自己想立足于世,自己想做事成功。从身边寻取事例去做,可以说就是走上仁的道路了。

Zigong asked ,"what would you say about a person who gives extensive relief to the common people and help many men ? Can he be called humane person? " confucius answered ,"he is more than a humane person―he must be a sage! Even Yao and Shun may not have done so much. A humane person is one who helps others to be established himself and helps others to be successful when he wishes to be successful himself . To start from one's own desires can be said to be a way of practicing humanity.

这段话可以看作孔子对仁的基本定义,推己及人也就做到了仁。同样孔子的己所不欲勿施于人(Do not impose on others what you don't desire yourself.)也是说明了这个道理。对于

仁这只是一方面 还有一方面是对美好品德的解释。

子曰:富与贵是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱是人之所恶也;不以其道得之不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。

孔子说:富裕和显贵是人人向往的,但不用正当的方法得到不能接受。贫穷与卑贱是人厌恶的,但不用正当的方法,得到了也不能摆脱。君子离开仁德怎么会有名声呢?君子不会在一顿饭的时间离开仁德,在仓促匆忙的时候注意仁德,在颠沛流离的时候也注意仁德。

Confucius said,"wealth and high position are desire by all men, but if they are not gained in the right way, they shouldn't be accepted. Poverty and low position are hated by all men, but if they can't be rid of in the right way ,they shouldn't be given up. How can gentleman never departs from humanity even for as short a moment as that for a meal. He remains humane even he is in great haste or when he is drifting miserably from place to place.

子曰:刚、毅、木、讷近仁。

孔子说:刚毅坚定质朴寡言这四种品德接近仁德。

Confucius said,"Being firm ,resolute , simple and reticent is close to being humane."

这两段话说明了所谓的仁 不仅仅是爱人,还有自身品德修养,但这两方面同样也是相辅相成的,爱人的前提是自身具有良好的品质,一个道德底下的人是很难做到爱人的。反过来,一个充满仁爱的人同样也在不断的提高着自己的道德修养及个人品质。

在儒家思想中,仁和勇都占据着重要的位置,勇敢地追求仁德,为了道义而不畏惧死亡也被看做是仁的组成部分。

子曰:志士仁人,无求生以害仁,有杀生以成仁。

孔子说:有志之士和仁人不会因为贪生怕死而损害仁德,只会牺牲自己来实行仁德。 Confucius said,"A man with lofty ideals or a humane man never gives up humanity to save his life ,but may sacrifice his life to achieve humanity.

勇者无畏,勇是过程,仁是根本,由勇及人可能才是勇的最终归宿。

仁有轰轰烈烈的一面 也有平静如水的一面。

子曰:知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

孔子说:聪明人喜欢水,仁人喜欢山;聪明人爱动,仁人爱静;聪明人快乐,仁人长寿。 Confucius said,"The wise enjoy water ,the humane enjoy mountains. The wise are active, the humane are quiet. The wise are happy, the humane live long lives.

子曰:不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。

孔子说:不仁的人不能够长久的处于贫困之中,也不能够长久的处于安乐之中,有仁德的人实行仁德便心安,聪明人知道实行仁德对他有利。

Confucius sai,"one who is not humane can not remain in the state of poverty for long , nor can be remain in a state for long. A humane man finds peace in humanity ,a wise man finds advantage in humanity.

这里的仁人不是一般的人而是知道的高尚的君子。他们心境平和,在任何时候下都能保持着作为仁人应具备的操守,因此他们并不怕在艰难的环境中生存,在任何环境下都能做到矢志不移,保持气节。

二.论礼(On the Rites)

中华民族自古就被称为礼仪之邦,说到礼这就和孔子有着密切的关系。孔子的一生都在坚定的推行周礼,在孔子看来礼所注重的不应只是外在的形式,更重要的是其中的内容。

林放问礼之本。子曰:大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。

林放向孔子问礼的本质。孔子说:你问的问题意义重大啊!礼仪与其奢侈不如简约;丧礼预与其周到不如悲哀。

Linfang asked about the essence of the rites. Confucius said,"A very significant question ! The rites should be performed in a frugal way rather than in a extravagant way. Funerals should be hold with grief rather than with pomposity.

在这里孔子明确解答了礼之根本的问题,这就是,礼节仪式只是表达礼的一种形式,但根本不在形式而是在于内容,不能只停留在表面仪式上,更重要的是从内心和情感上体悟礼的根本,符合礼的要求。

孔子推行周礼,对于君臣之礼非常看重,他认为君臣之间有不可逾越的鸿沟,君有君礼臣有臣礼。

孔子谓季氏八佾舞于庭:是可忍也,孰不可忍也?

孔子谈到季氏说:他用64人的舞队在庭中舞蹈,如果连这种事都能容忍的话,还有什么不能容忍的呢?

Confucius remarked on Councilor Ji having eight 1ines of ceremonial dancers perform in his courtyard,“If this is to be endured ? what is there that cannot be endured?”

春秋末年,奴隶制社会处于土崩瓦解,土崩乐坏的地位,在这个时期,违反周礼,以下犯上的事不断发生,当孔子听说季氏用八佾舞于庭院的时候相当气愤,因为周礼规定只有周天子可以使用八佾,季氏是正卿,只能使用四佾。这段话反映了孔子对于君臣之礼的基本态度。

齐景公问政于孔子。孔子对曰:君君、臣臣、父父、子子。公曰:善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?

齐景公问孔子如何治理国家。孔子回答说:君主要像君主的样子,臣子要像臣子的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样子。齐景公说:说的好,如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有很多粮食,我能吃吗?

Duke Jing of Qi asked Confucius about government. Confucius said,"The prince should be like a prince, the minister like a minister ,the father a father, the son a son. The duke said,"Well said! If the prince was not like a prince , the minister not a minister, the father not a father , and the son not a son , I would not be able to eat anything though there was plenty of grain.

孔子齐景公说这番话是有针对性的。当时齐景公没有处理好政务,身边有很多妻妾,又不立太子,而且他还任由大夫陈氏用自己的财力施舍给国家,没有做到基本的君臣父子之礼,因此孔子说这番话可以说是对齐景公的批评与督促。在现在看来,大夫陈氏用自己的财力资助国家,慷慨解囊,应该是大大的忠臣,为什么孔子还要对这件事提出批评呢?在当时的社会背景下,君臣各司其责,做臣子的把君主的事情做了这也是有违周礼的,孔子对于周礼十分看重,因此在孔子眼中,说这是大逆不道也不为过。孔子在这里过分强调等级制度,这是有一定的局限性的,但在当时的社会背景之下这也无可厚非。

有子曰:礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。

有子说:礼的实行以达到人们的和谐相处为可贵。过去圣王治国之道的好处就在这里,无论大事小事都以和谐为准。但是也有行不通的地方,只要知道和谐,不用礼来调节,是行不通的。

Youzi said,"The most valuable use of the rites is to achieve harmony. In harmony lies the most beautiful ways of the former sage-kings. Whether they dealt with important or un important things, they start from harmony. But there may be places where this principle does not work. Pursuing harmony because one knows it without regulating it with the rites is not feasible.

和是儒家特别倡导的伦理、政治和社会原则。孔子认为礼的推行和应用要以和为贵,凡事都要讲和谐,但为了和谐而和谐,不受礼法的约束也是不行的。礼的推行有助于社会的和谐,但是这种和谐是建立在严重的等级制度上的,这里的和谐前提是要遵守礼所规定的等级差别。在当时,周礼已经接近崩溃,臣弑君的现象已经屡见不鲜。在这里提出的和为贵的说法很大程度上也是要缓和社会矛盾,维护周礼和等级制度。但它又在客观上有助于社会的稳定团结。

三.论孝悌(On Filial and Brotherly Love)

孔子强调“孝”要建立在“敬”的基础上。孔子认为孝敬父母要真心实意,如单纯在物质上满足父母,尚不足以为孝,更重要的是要“敬”,是父母得到人格的尊重和精神的慰籍。

子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?” 子由问什么是孝道,孔子说:现在人们认为能够养活父母就是孝了。就是犬马都能得到饲养,对父母不尊敬,那么养活父母和养活犬马有什么区别呢?

Ziyou asked about filial piety, Confucius said,"At present those who can feed theirs parents are concerned filial sons. Even dogs and horses are fed. If no reverence is shown , where is the difference?

从这里可以看出,“敬”是孝道的精神本质。

孔子主张把行孝与守礼结合在一起。如果说孝道的精神本质是“敬”,那么要怎么表达出这种“敬”呢?这就是:行为要符合礼,而孔子则直接将此看作是孝。

孟懿子问孝。子曰:无违。樊迟御,子告之曰:孟孙问孝于我,我对曰无违。樊迟曰:何谓也?子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

孟懿子向孔子问孝道。孔子说:不要违礼。在樊迟为孔子驾车的时候,孔子对他说:孟孙问我什么是孝道,我回答说不要违礼。樊迟说:这是什么意思?孔子说:父母活着,按照礼的规定来侍奉他们;死了按照礼的规定来埋葬他们,祭祀他们。

Mengyizi asked about filial piety. Confucius said,"Do nothing against the rites." when Fan Chi was driving , Confucius told him about the conversation, saying ," Mengsun asked me about filial piety and I answered ," Do nothing against the rites. Fan Chi asked ," What did you mean ?" Confucius said ," While one's parents are alive , one should sever them according to the rites. After they die one should bury them and offer sacrifice to them according to the rites.

孔子为传统孝道的合理性找到了人性的根基,解决了孝道存在的哲学前提——仁。孔子思想的核心是人,仁不仅是孝的人性根源,而且是孝要努力实现的终极目标。仁是人行为的最高准则,是一种普遍原则,要实现这一原则,必须有一个近的入手处,这就是孝。

在现代社会,说到孝已经远没有古代社会那样尊敬,甚至在一个拥有五千年文明的大国中,孝道还没有韩国、日本这些曾经的属国流传的广泛。孔子的孝道为当代人提供了一种标准,敬而不违,劳而不怨应该成为现代倡导的价值标准。

四.论君子与小人(On The Gentleman and The Mean Man)

在论语中有很多关于君子和小人的说法,那么什么是君子,什么是小人呢?

子曰:君子喻于义,小人喻于利。

孔子说:君子懂得是非,小人懂得利益。

Confucius said," The gentleman knows what is right ,the mean man knows what is

profitable."

重义还是重利是区分君子与小人的一个重要标准。孔子认为义要重于利,如果一味追求个人利益就会犯上作乱,破坏等级秩序,即小人。重义轻利,遵守封建秩序的道德即君子。

子曰:君子和而不同,小人同而不和。

孔子说:君子求和谐而不求同一,小人求同一而不求和谐。

Confucius said,"The gentleman aims at harmony, and not at uniformity. The mean man aims at uniformity and not at harmony."

君子能够和周围的人保持和谐的关系,但对于任何事情都能保持独立思考,不人与亦云,盲目附和,小人没有自己独立的见解,只求与别人一致,没有自己的原则,也不能与周围的人保持良好的关系。由此可见是否有主见,有原则也是区分君子与小人的重要标志之一。

五.论天命、命运、鬼神(On the Will of Heaven, Destiny, and Ghosts and Spirits)

鬼神、天命的思想是人类对自然现象恐惧心理的表现,也是人类对自身命运的一种虚幻的寄托。对于现在说来人们很容易理解,但生活在在两千年前那个自然科学极不发达,巫鬼势力横行的年代的孔子又是怎么看待这个的呢?

季路问事鬼神。子曰:未能事人,焉能事鬼?曰:敢问死。曰:未知生,焉知死? 季路问如何侍奉鬼神。孔子说:活人还不能侍奉,怎么能侍奉鬼神呢?季路又问道:我想冒昧地问一句死是怎么回事。孔子说:生的道理还不清楚怎么能懂得死呢?

Jilu asked about severing ghost and spirits. Confucius said," How can we serve ghosts when we are not able to serve men?" May I ask about death? Confucius said,"How can we understand death when we don't understand life?

这句话表明了孔子在鬼神生死问题上的基本态度,既不信鬼神也不把注意力放在来世或死后的事情上,也就是孔子所说的敬鬼神而远之。

孔子曰:君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,猥大人,侮圣人之言。

孔子说:君子敬畏三件事:敬畏天命,敬畏王公大人,敬畏圣人言论。小人不知道有天命,因而无敬畏之心,他蔑视王公大人,轻侮圣人的言论。

Confucius said,"The gentleman fears and reverse three things: the will of Heaven ,men in high position, and the words of sages. The mean man doesn't know the will of Heaven and therefore has no fear or reverence for it , he sights men in high position , and ridicules the word of sages."

这里的天命是自然对人的限制,也可理解为一种超自然的力量。孔子敬畏天命,但又说出知其不可而为之这样的话,人要靠自身努力去实现目标,不能因为自然条件的限制就放弃努力。

论语中还有很多其他的重要思想,这些都是中国文化思想的结晶,无论对古代、现代都有重要的意义,因此也才有了半部论语治天下的说法。

参考文献:

丁往道.论语(精选):汉英对照.中国对外翻译出版公司.2008.1

孔子.论语.外语教学与研究出版社.1997.12

罗炳良.论语解说.华夏出版社.2007.4

南怀瑾.论语别裁.复旦大学出版社.1976.3

胡艳玲.试论孔子“仁”的历史渊源.新乡教育学院学报.2003.1 李万刚.孔子的快乐境界及其价值.大众科技报.2009

更多类似范文
┣ 重庆外国语学校关工委工作论文 4800字
┣ 内蒙古民族大学外国语学院教育实习论文 2400字
┣ 外国语学院英语系20xx届毕业生论文写作工作总结 1600字
┣ 《中国校外教育》最新目录更新 计算机教育教学论文投稿 4500字
┣ 更多外国文学论文范文
┗ 搜索类似范文