Friends读书笔记-典故与习惯用语5(5300字)

来源:m.ttfanwen.com时间:2016.4.18

【501】The One After Ross Says Rachel

1."toe the line"

means put your toe exactly on the line, and eventually this phrase means do something as prescribed, or according to rules and customs. Here, Monica want Rachel to react reasonably to Ross's slipping out her name on the alter instead of Emily.

"Thread the Needle"

indicates using two eyes gives you depth perception.

"Think outside the box."

means don't let stereotypes keep you away from what could be exciting opportunities.

Monica hopes that Rachel can move on and stop clinging to Ross anymore, it can lead her to nowhere.

God, Monica IS a good learner in High School! In such a hot moment for her, she can still recall all these incisive comments, although Rachel apparently think nothing of these good advise.

2. that's that 就这样了, 不必再多说了

3.bugger face 和poopie-head, dumb ass一样,都是骂人的

4.Same difference 就是“一样”的意思,这是玩笑的说法,故意说不合逻辑的词组,是一种俚语的表达方式,仅作口语

【502】The One With All The Kissing

1."calling the shots"好像最初是打台球时说的.球手为了表示自己技高一筹,不是常夸口说"瞧,我想打哪儿就打哪儿",其实就是"I'm calling the shots". 这里, Monica是说她要Rach做什么, Rach就得照办,她是指挥.

2."by the edges",哈哈. Monica在提醒Rachel拿照片的时候小心点,端着照片的边看,不要一把抓. 所以Rach一气之下干脆舔起照片来了.

3.Rachel: All right, you're the boss. I guess I gotta do what you tell me.

Joey: Say that to him and you're golden. 跟他说这句话,你就把他搞定啦 you're golden. 的含义有:

搞定,干得好(complete,good to go,alright);

等于you're sooo.. sweet;很high

4.it just bums me out;I was bummed too 都是让我很难过,失望的意思

5.I call shotgun 我坐(汽车)前座!

【503】The One Hundredth

1.Fonz 是谁?

之前查过一些资料,不知是不是跟七八十年代的sitcom“Happy Days”有关。 里面就有个主角叫Arthur "Fonzie" Fonzarelli,也确实出现过Rach提的那个人物Mork,还是Robin Williams 客串的呢。

可奇怪的是既然是有名的sitcom,为什么Friends几人都不知道。

Happy Day 84年因收视率下降而停播,

我想FRIENDS们觉得那医生奇怪,是因为他喜欢又老,又荒唐的电视剧, Fonzie有个超能力,就是他一打响手指,女孩子们就会向他飞奔过去,呵呵,够荒唐吧

说到这部戏,有个短语应该提一下

JUMP THE SHARK,(电视剧)失去吸引力

在其中一集里,Fonzie从鲨鱼背上跳了过去。有趣的是,这一集之后,这部连续剧的收视率越来越差,以致电视台不久之后取消了这档节目的播放。于是,jump the shark的情节被认为是这部连续剧的分水岭。从此以后,这个词组就被用来描述那些流行的连续剧失去魅力。这个词组出现的时间不算很长,但已经非常通俗了。

2.long shot n.

1. An entry, as in a horserace, with only a slight chance of winning.

2. a. A bet made at great odds.

b. A venture that offers a great reward if successful but has very little chance of success.

3. A photograph or a film or television shot in which the subject is shown at a relatively small scale.

从解释中可以知道long shot有机会很小的意思。

不可否认中文字幕给那些看英文有一点困难的人提供了很大的帮助.如果你只是喜欢电影的内容,而不是想通过它来学外语的话,确实是不错的。但如果你想通过看英文影视作品来改善外语水平,那么看中文字幕时可就要当心了。

昨天晚上在看503,the one hundreth时,听到Pheebe说了句“it's a long shot",突然想到我第一次听到这句话时的迷惘,心中不由一动,赶紧找到中文字幕看看.那儿译者将它译成了”长远计划“. 从这就可以看到中文字幕的利弊了。

中文字幕,高手往往不看,如果译者不小心,错误就很难被发现了。如果一个想学外语的人只盯着中文来学,学外文的人中这个好象不在少数,哪怕很多过了六级的(不好意思,我正想考这个给自己增光呢,所以没有看不起六级的意思),那么这些错误他可能就会原封不动地记了下来。所以对那些想通过这个来学英文的人提个建议,关掉你们的中文字幕,多查韦氏或传统这类的字典。开始确实很痛苦,但久了就会有种感觉的。

事实上如果知道了long shot的意思,503中对应的前一二句可能都要重翻才对,最少我是这么认为的。

3.Doggie 这个名字是源自美国电视剧"Doogie Howser, MD"中,天才儿童Doggie的名字,他20岁就当了住院医师。pheobe是在讽刺那个小医生.

4.I'm gonna be on the news! rachel的意思是这事太大了,我都能上新闻了

5.I'm kinda on a clock here 我快没时间了

6.Fair enough. 好的;可以;说得对,有道理。是用来表示你认同对方的解释,觉得这样的解释可以接受。

【504】The One With Phoebe Hates PBS

1.Way to suck up to the family. joey讽刺ross,你给她家人拍马屁拍得可真好啊!

【505】The One With The Kips

1.Mugsy

sounds like a crime solver's kind of name. People in goofy crime movies have names like that.

应该是华纳动画片bugsy and mugsy(57年产)中的人物吧。Mugsy是匪帮成员之一 ,这个匪帮有复古倾向,而且专门绑架小虫子。

这里,monica的语气俨然像跟酒店店员进行“生死搏斗”,所以chandler觉得跟monica的谈话有点像匪徒之间策划什么阴谋似的。

【506】The One With The Yeti

【507】The One With Ross Moves In

【508】The One With The Thanksgiving Flashbacks

【509】The One With Ross' Sandwich

【510】The One With The Inappropriate Sister

1. crank it up a notch

V+up a notch (or two)是把什么东西的数量或者程度提高一点点。这个短语关键是: just a little

【511】The One With All The Resolutions

1.Hornswoggle 是非常非常老式的英语,意思是bull-shoot,现在没有人用这个词.

2.you nailed the Old Lady

“Well, Joey, what can I say, she nailed it.”和 pheobe在DOOL里跑龙套那集里说的“I nail it!”应该是“做得好”这种意思. perform an action or do sth. perfectly and confidently.

“you nailed the Old Lady”pheobe本意是“你这个Old Lady做得漂亮”,但就像ace解释的,这句话一说出口就产生歧异了,因为nail后面跟了sb.基本上就是score了。

【512】The One With Chandler's Work Laugh

【513】The One With Joey's Bag

【514】The One With Everyone Finds Out

【515】The One With The Girl Who Hits Joey

【516】The One With The Cop

1. 10-4 来自美国无线电用语,意思是“okay”

2.I haven't dreamt about her like that since I found out about you two--ish.

这个 ish 是sh*t 的意思,起源是因为当时在电视和广播中不允许出现脏字,所以做 rap-songs 的人就把 sh*t 里的字母顺序颠倒组成了 ish ,这样说唱才得以进入电广。

3. I'm in vice 肃娼组,vice,卖淫;vice squad ,[美]风化纠察队[警察]

【517】The One With Rachel's Inadvertant Kiss

【518】The One With Rachel Smokes

【519】The One With Ross Can't Flirt

【520】The One With The Ride Along

【521】The One With The Ball

【522】The One With The Joey's Big Break

1.make a fortune原意发财,因为M和R当时的姿势很暧昧,R讽刺地说要是让J和C看见,她们可就成了porn stars,porn stars当然会发财了,

2.TicTacToe 智利游戏,打井。和对手轮流在一个3x3的格上画上自己的符号,谁先把一横、一竖或一斜行画自己的符号就算赢。

3. Flora or Fauna 就是问喜欢动物还是植物

4.that guy can push my buttons

push one's buttons:provoke a reaction of anger in sb(regarding sth of special sensitivity to sb)

【523】The One in Vegas

1. 剧本里提到“Denis Franz' butt”,Denis Franz' 是 NYPD Blue 的成员之一,在95年的一集中,他露了butt,好象从此,美国电视业就逐渐开始放宽尺度,播放象Sex And The City,The Sopranos这样的电视剧了。

2. file-a-facts,类似文件夹,名片夹之类的东西

第五季结束


第二篇:Friends读书笔记-典故与习惯用语8 3700字

【801】The One After I do

sogo转帖『英语杂谈』801-804 学习笔记

1. slow swimmers 慢游泳者(?)

2. I’ll be right back! 我马上回来

3. Bridesmaid女傧相。男生的伴郎叫 best man, 新娘 (bride) 也要選擇一位 maid of honor 作為伴娘. 同樣的 maid of honor 通常只能有一位, 所以另外還會有三到四位的 bridesmaid (女儐相) 作陪, 當然 bridesmaid 的地位就不如 maid of honor 來得那麼崇高了. 所以去當 maid of honor 算是一種榮耀. 有時我在跟老美談天時沒有話題可講, 我就會問問她們, “Have you ever been a maid of honor?“ (妳有沒有當過伴娘啊?) 如果她曾當過, 我保証她一定會興奮地滔滔不絕把整個過程講給妳聽. 一般而言 maid of honor 都是找未婚的女士擔任, 但如果有時候實在是找不到未婚的女士, 也可以找一個已婚的女士權充一下. 不過這時候就不叫 maid of honor 了, 而改叫 matron of honor.

4. Groom 新郎

5. I’m with child 我有孩子了(怀孕)

6. James Brolin

7. Sneaky 鬼鬼祟祟的

8. Ed Bergly 人名

9. Memorable 难忘的,值得记忆的

10. Slippery 光滑的

11. Sweet Lord乔治-哈里森的著名歌曲

12. Botanist 植物学家

13. Hottie of the plant world. Hottie=hot water bottle.

14. Bump up 突然增加,提高

15. Bend your arms 弯曲你的胳膊

16. Dinner will be served. 晚餐就要开了!

17. Misleading 误导

18. Dumb 哑的不说话的

19. Knocked-up,1)倦得要死了。2)弄大了肚子

20. Get off the phone 放下电话

21. Peed on the stick right 尿的合适(?)

22. Let you go first. 你先来

23. Freakishly tiny feat,Freakishly异想天开的,朝三暮四的。

24. Nudity 裸体

25. Clumsy idiot 笨拙的蠢货

26. Financial aspects 财务方面

27. Be upset over something 对某事沮丧

28. Disposable camera 一次性相机

29. Radisson,Radisson Hotel 纽约拉笛逊酒店

30. Porn TV programme 黄色电视

31. Mashuga nut 一种食品

32. Score 分数

33. A tiny salt shaker 小盐瓶

34. Salt-and-pepper set 椒盐

35. The raw sexual magnetism 原始的性吸引

36. Barn 谷仓

37. Sunglass Hut,Sunglass Hut眼镜零售店,一种著名眼镜品牌

38. Cheer up 使高兴起来

39. Screw up 使振作起来

40. Dressed-up people 打扮好的人们

41. Tux 男士无尾半正式晚礼服

42. Rip off this Band-aid 撕掉邦迪

43. Scram 紧急刹车;滚开

44. Your car will be towed. 拖走

45. Salami Buddy,Salami为意大利腊肠,

46. What does the Tag say? TAG,怀孕化验签

47. Special bond ,特殊友情,深厚友情,Sam and I developed a very special bond over the next fourteen years. It seemed nothing that happened could ever change that.

48. Call it even 扯平了

49. Bermuda 百慕大

50. Bahama巴哈马

51. Speedo 运动服装品牌

52. Chicken parm,不知是不是Chicken Parmesan,parmesan是意大利干酪(脱脂制成)。

53. It’s a emergency! 紧急!

54. They bumped them up to first class! 他们升级到头等舱位。

55. Grab my ass! 抓住PP(?)

56. The key skinning place.

57. Lounge 休息厅

58. It’s been one heck of seesaw, isn’t it? 查不到

59. Passionate 充满热情的

60. Indignant 大怒

61. Namaste! 这是一句佛教用语,尼泊尔问候语,你好!用处很广

62. Brand-new 绝对新

63. Sonogram 声图,超声波图,可能是B超图的意思

64. Pottery barn,陶瓷大谷仓”(Pottery Barn)的家居专卖店,美国著名零售公司。

65. Alfresco 在户外,露天

66. Lamaze classes,lamaze为心理助产法

67. Uterus 子宫

68. Stick with 坚持做

69. Souvenir 纪念品

70. Such a rookie mistake! 新手错误

71. Fake-numbered 错号

72. Hoot (1) 猫头鹰叫声 (2)汽车喇叭声;汽笛声 (3)表示讨厌不满的叫

声或笑声。 not care a hoot 毫不在乎 (= not care two hoots)

73. Pervert motto 反常格言

74. A dry spell, 干旱期;持续一段时间的干旱天气.也特指很长一段没做爱了

75. sex-wise

76. Putty head 美俚,傻瓜

77. Backpack across Europe,背包旅行,穿越欧洲。Backpacker 背包客 from transpot ,

slow swimmers应该是指 游得比较慢的精子,

结婚需要生孩子,生孩子需要精自卵子快速结合......

【802】The One With The Red sweater

【803】The One Where Rachel Tells

【804】The One With The Videotape

【805】The One With Rachel's Date

【806】The One With The Halloween Party

【807】The One With The Stain

【808】The One With The Stripper

【809】The One With The Rumor

1.Screw it, bring on the yam

Screw it 去他的

screw you 去你的吧

【810】The One With Monica’s Boots

【811】The One With Ross's Big Step Forward

【812】The One Where Joey Dates Rachel

【813】The One Where Chandler Takes A Bath

【814】The One With The Secret Closet

【815】The One With The Birthing Video

【816】The One Where Joey Tells Rachel

【817】The One With The Tea Leaves

【818】The One In Massapequa

【819】The One With Joey's Interview

【820】The One With The Baby Shower

【821】The One With The Cooking Class

【822】The One Where Rachel Is Late

【823-824】The One Where Rachel Has A Baby I/II

更多类似范文
┣ 《文森特》读后感 600字
┣ 英语散文:一位值得纪念的希腊人 1700字
┣ 英语散文:一位值得纪念的希腊人_0 1700字
┣ 英语散文:一位值得纪念的希腊人_0 1700字
┣ 更多diogenes and alexander读后感
┗ 搜索类似范文